*Gởi Viện Đại Học Thammasat

Ông Viện hố rồi ông Viện ơi
Trường ông danh giá ở trên đời
Dây dưa chi với tên đầu sỏ
Của đảng tội đồ ở nước tôi.

Ông biết tên nầy đại ác nhân
Cầm đầu một đảng cướp Việt gian
Đánh thuê quốc tế giành non nước
Trước đã bao lần chửi Thái lan.

Ông biết ngày xưa tên Hồ tặc
Tổ phụ của tên Trọng lú nầy
Đã từng sang nước ông tạo phản
Gieo mầm độc hại của hôm nay.

Ông biết đảng nầy đại ác ôn
Cướp của dân tôi khố chẳng còn
Cướp cả tự do và quyền sống
Dân tôi ghê tởm chúng vô cùng.

Ông biết đảng nầy đại ác gian
Năm châu thế giới đã kinh hoàng
Nhân loại đến nay còn ác mộng
Trăm triệu con người đã chết oan.

Ông biết ngày xưa cha của ông
Đã từng chiến đấu tại Miền Nam
Bảo vệ tự do và dân chủ
Ngăn làn sóng đỏ Cộng xâm lăng.

Ông biết ngày nay nước Thái lan
Tự do dân chủ thật huy hoàng
Sao ông không đứng cùng dân Việt
Mà lại hùa theo lũ ác gian.

Bây giờ ông lại dẫn đường voi
Bắt ghế đưa tay mời hắn ngồi
Dán vào ngực hắn bằng danh dự
Có phải ông làm tủi dân tôi.

Cái bằng tiến sĩ của trường ông
Đâu phải giấy chùi đem phát không
Mà ông đem tặng tên đồ tể
Tay hắn còn tanh máu Lạc Hồng.

 

To The Rector of Thammasat

You have been fooled, dear rector
Yours is a school of good fame
Why do you get involved with him
The head of my nation’s gangsters.

Do you know him? a man of evil
The boss of a wicked Vietnamese’ party
Who fought for hire and took our country
And many times has cursed Thai people.

Do you know that in the late twenties
Hồ, the uncle of this stupid Trọng
Had come to your land to incite revolt
Sowing the seeds of today’s problems.

Do you know these communist gangsters
Have robbed our people even their underwear
And their freedom and democracy
How our people contempt this party!

Do you know Communism: a mankind’s criminal
Who terrorized the world for decades
And remains now as a horrible nightmare
Through which hundred of millions were killed.

Do you you know in the sixties, your father
Had been fighting in our South Vietnam
To defend democracy and freedom
Against the red wave of communist invaders.

Do you know that nowadays your nation
Is great with democracy and freedom
Why don’t you side with our poor people
But instead join in with the criminals.

That’s when you invite the beast to your home
Take out a chair and ask him to sit
Sticking on his chest your doctorate
Are not you insulting our people enough.

The PhD diploma of your school
Is it a toilet paper in the restroom?
To be awarded to such a butcher
Whose hands still soiled with blood of our people.

 

https://fdfvn.wordpress.com

 

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s